第六百一十一章:来自地狱的食物 (第2/2页)
“深情泪下”的一番话才让大家知道原来皮蛋竟然对老外有如此大的“威力”?
观看直播的粉丝很不能理解,这明明就是一个非常好吃的东西啊?
皮蛋瘦肉粥了解一下?
青椒皮蛋下饭不香吗?
黄瓜皮蛋汤喝起来不爽口吗?
为什么老外就接受不了这样的美食呢?
明明这是吃起来很美味儿的东西啊?
“我知道他们的感受,其实这件事情不该怪皮蛋,而是该怪最开始翻译这种食物的人。”
马福终于开口了,算是给这件事情做一个总结,他的新奇论调一下就引起了大家的好奇。
难道说这一开始出现的偏差就在于这个翻译上面吗?
“皮蛋一开始被翻译为“CenturyEgg”,所以没有见过这道菜的人都会认为这是一种已经储存了上百年的蛋。
不过这还算是好的,甚至有人将它翻译为“thousand-year-oldegg”,这样的翻译别说外国人了,就是稍微懂点儿英语的人敢吃吗?
千年老蛋?
一千年历史的蛋?
因此很多人会认为这是一个木乃伊蛋,才会一开始就从心里面去排斥它。
所以当这样的咖啡色,甚至是黑褐色的蛋类食物出现在大家面前的时候,大家会第一时间认为这是黑暗料理。
而且特别是它那独特的味道,如果吃法不对的话绝对会让人受不了的。
如果你看到有关这样的视频你会发现,老外吃皮蛋都是直接一口放进嘴里,是直接吃一整个。
不像国内的人很少直接生吃,而是将它切开放上调料,特别是用生抽拌一下之后再吃,这样吃起来味道是很好的。
但是有了一开始的误会,所以直到现在,皮蛋仍然无法让欧美人接受,最大的原因就在于他们不会品尝。
还有就是他们没有尝到它真正的吃法。
所以就连处在食物链“顶端”的贝尔·格里尔斯,大家俗称的贝爷也无法接受皮蛋。
要知道他连最恶心的虫子都能够吃得下去,但是却过不了皮蛋这一关,可见这皮蛋的“威力”已经深入了欧美人的骨髓之中。”
马福的一番话总算是给大家解惑了,原来这皮蛋还有这么一段“渊源”,怪不得刚才这四个老外没有动筷子呢。
“不过呢,楚老板的厨艺可不一般,他的食材绝对跟外面的不一样,今天你们一定要尝尝才行,我先带个头吧。”
马福的话让其余三人“惊恐”了起来,难道马福真的要吃吗?
只见马福站起来,从旁边桌上的那套西餐厨具中取了一把小刀,然后将这剩下的唯一一块皮蛋切成了四份。
用筷子夹起了这四分之一放进了嘴里,然后闭着眼睛开始品尝了起来......
其余三人都露出了一幅非常惊恐的表情,似乎马福正在吃着什么极其恐怖的东西。
但是三秒钟过后,马福立刻睁开了眼睛,露出了灿烂的笑容说道:“果然,非常好吃,一点儿怪味儿都没有,不信你们尝尝?”
说完就将剩下的三小块皮蛋分别放进了三人的碗中,做出了一个邀请的动作......